La importancia de los servicios de traducción jurada

Los servicios de traducción siempre han experimentado una gran demanda. Hay numerosas empresas que ofrecen este tipo de servicios a un precio asequible. Pero si usted está buscando servicios de traducción jurada, debe conocer en qué consiste un servicio de traducción jurada.

La traducción jurada puede funcionar de manera diferente en diferentes países. Se trata generalmente de una traducción con validez oficial que realiza un traductor certificado y profesional autorizado por la autoridad competente en cada país. Hay diversos documentos que pueden requerir traducción jurada.

Algunos documento que normalmente es preciso traducir de manera oficial son notificaciones judiciales, documentos notariales, certificados de registro civil, actas de nacimiento, certificados de matrimonio, certificados de defunción, contratos, estados financieros e informes de cuentas, diplomas y transcripciones, documentos relacionados con la adopción de un niño y muchos otros. El tiempo de entrega y el precio dependen de la disponibilidad de los traductores, el número de páginas o palabras, el par de idiomas, el lugar y el coste del envío y la fecha de entrega requerida. La traducción jurada se puede enviar directamente por correo o mensajería urgente a su dirección.

Normalmente se exige la traducción jurada de cualquier documento oficial que se presente en un país extranjero. Por ejemplo, un estudiante estadounidense que se traslade a estudiar en una universidad española, tendrá que entregar una traducción jurada al español de su expediente académico Del mismo modo, un español que vaya a estudiar en el extranjero, tendrá que adjuntar a su solicitud la traducción jurada de sus calificaciones académicas  al inglés o al idioma del país donde vaya a estudiar. Estos servicios de traducción pueden ser muy útiles para estos estudiantes.

Este tipo de servicios de traducción son muy especializados. Son servicios de traducción en los que la precisión es primordial y deben cumplir ciertas normas. Las traducciones juradas requieren una revisión exhaustiva y por ello son más lentos y costosos.  Debe buscar cuidadosamente una compañía de traducción fiable a la que confiar la traducción de su documentación.

Algunos documentos que requieren traducción jurada:
·         Títulos universitario
·         Diplomas de Bachillerato
·         Certificados académicos
·         Certificado de calificaciones
·         Carnés de conducir
·         DNI y pasaporte
·         Certificados de nacimiento
·         Libros de familia
·         Certificados de matrimonio
·         Actas de defunción
·         Certificados de antecedentes penales
·         Procedimientos judiciales
·         Notificaciones judiciales
·         Notificaciones
·         Litigios procesales
·         Burofaxes
·         Juicios
·         Documentación judicial
·          
Visite traductorjuradodeingles.es para obtener servicios de traducción de alta calidad. Aquí encontrará un equipo de expertos que ofrecen servicios de traducción jurada de calidad. Trabajan exclusivamente con traductores jurados oficiales de inglés, italiano, alemán, francés, catalán, español y otros idiomas. Ofrecen servicios de traducción de estados financieros, contratos, expedientes médicos, documentos notariales, escrituras públicas, notificaciones judiciales, expedientes académicos, diplomas, títulos, declaraciones legales, actas de defunción, certificados de matrimonio, certificados de nacimiento, pasaportes, etc.

Si desea traducir un certificado de inglés a español o viceversa, puede buscar traductor jurado de inglés aquí. Esta empresa se especializa en traducciones juradas de inglés para todo tipo de documentos, como los mencionados anteriormente. El precio y el tiempo dependen del trabajo y el número de páginas. Usted puede obtener los documentos traducidos a tiempo a través de mensajería.

Comments